Associate Professor
Modern Languages and Arts Department
MB 232
+359 73 888 462
Monographs
Bozhinova, K. (2017). Apprendre le français après l’anglais: développement de la production écrite à l’aide du numérique. L’Harmattan.
Chapters in Monographs
Bozhinova, K. (2017). Améliorer la production écrite en français L3 à l’aide d’outils numériques. In M. C. Ainciburu (Ed.), Experiencias plurilingües en la enseñanza de lenguas extranjeras, (pp. 51-61). Ediciones Octaedro, Colección Universidad.
Edited Journal
Bozhinova, K., & Denimal, A. (Eds.). (2020). Enseigner et apprendre à écrire en français langue étrangère: Modèles théoriques, perspectives critiques et appropriations, 76. Travaux de didactique du français langue étrangère. https://revue-tdfle.fr/revue-76-24-enseigner-et-apprendre-a-ecrire-en-francais-langue-etrangere-modeles-theoriques-perspectives-critiques-et-appropriations
Journal Articles
Bozhinova, K. (2023). Investigating the role of affects in additional language learning in the context of mobility through a multimodal autobiographical approach. Educational Role of Language Journal: The Emotional Dimension of Language and of Linguistic Education, 2(10), 7-20. https://doi.org/10.36534/erlj.2023.02.01
Bozhinova, K. (2021). Pratiques réflexives pour dynamiser l’enseignement du français à des étudiants en licence de sciences humaines et sociales. Synergies Europe, 16, 189-200. http://gerflint.fr/Base/Europe16/bozhinova.pdf
Bozhinova, K. (2020). Expériences interculturelles universitaires et extracurriculaires : le cas d’une université américaine d’arts libéraux en Bulgarie. Alterstice, 9(2), 91-104. https://www.journal.psy.ulaval.ca/ojs/index.php/ARIRI/article/view/Bozhinova_Alterstice9%282%29
Bozhinova, K., Narcy-Combes, J.-P., & Mabrour, A. (2020). Écrire en langue additionnelle: Un besoin de complexifier les modèles. Travaux de didactique du français langue étrangère. [Enseigner et apprendre à écrire en français langue étrangère: modèles théoriques, perspectives critiques et appropriations, 76]. https://revue-tdfle.fr/revue-76-24/1542--eacute-crire-en-langue-additionnelle-un-besoin-de-complexifier-les-mod-egrave-les
Bozhinova, K., & Denimal, A. (2020). Introduction. Travaux de didactique du français langue étrangère. [Enseigner et apprendre à écrire en français langue étrangère : modèles théoriques, perspectives critiques et appropriations, 76]. https://revue-tdfle.fr/revue-76-24/1551-introduction
Bozhinova, K. (2019). Les langues slaves et l’anglais langues d’appui dans l’apprentissage du français L3 [Slavic languages and English as support languages for learning L3 French]. Revue Miriadi [En Ligne], 1. https://publications.miriadi.net:443/index.php?id=192
Bozhinova, K. (2019). Coélaboration d’objets de savoir pour s’approprier la terminologie en français dans le domaine des affaires européennes et de la politique internationale. Le Langage et l’homme. La terminologie et l’enseignement du français de spécialité, du français langue professionnelle ou sur objectifs spécifiques, 54(2), 157-173. EME Editions.
Bozhinova, K. & Derivry-Plard, M. (2018). Télécollaboration asymétrique entre apprenants de français et d’anglais: Avantages et enjeux. Mélanges Crapel: Revue En Didactique Des Langues Et Sociolinguistique, 39, 71-93. https://www.atilf.fr/wp-content/uploads/publications/MelangesCrapel/file-42-6-1.pdf
Bozhinova, K. (2018). Intégration de corpus de petite taille et d'outils multilingues dans un dispositif de formation hybride centré sur les tâches [Integrating small corpora and multilingual tools in a task-based blended learning environment]. Alsic [En ligne], 21. http://journals.openedition.org/alsic/3447
Bozhinova, K. (2018). Productions non conformes aux normes et rétroactions correctives dans l’apprentissage de L3. Revue Internationale en Langues Modernes Appliquées, 10 [Numéro spécial], 55-66. https://lett.ubbcluj.ro/rielma/RIELMA_no10_2018_Special_Issue.pdf
Bozhinova, K. (2017). Ролята на социалните задачи и технологиите за подобряване на умението за писмена комуникация на чужд език [The role of social tasks and technologies for the improvement of written communication skills in a foreign language]. Studia Philologica Universitatis Velikotarnovensis, 36(2), 163-175. http://journals.uni-vt.bg/studiaphilologica/bul/vol36/iss2/15
Bozhinova, K., Narcy-Combes, J.-P., & Zaouali, S. (2017). La production écrite vue comme un processus bilingue: dans quelle mesure les TIC peuvent-elles aider? Pratiques, [En ligne], 173-174. http://pratiques.revues.org/3426
Bozhinova, K. (2014). Enseignement/apprentissage du français langue étrangère et développement de la compétence plurilingue. Pedagogy, 86(5), 690-696.
Bozhinova, K. (2013). Enseigner le thème de l’Europe en classe de langue. Le Français Dans Le Monde, 385, 30-31.
Bozhinova, K. (2012). Développement d’un dispositif de formation autonomisant en français des relations européennes. Synergies Espagne, 5, 187-202. http://gerflint.fr/Base/Espagne5/krastanka.pdf
Bozhinova, K. (2011). La terminologie eurolectale en usage dans les relations européennes [In French] [Eurolect terminology in European relations]. Revue Internationale d’Études en Langues Modernes Appliquées [International Review of Studies in Applied Modern Languages], 4, 175-188. http://lett.ubbcluj.ro/rielma/RIELMA_no4_2011.pdf
Bozhinova, K. (2010). Le document authentique en tant que support intégré dans un cours de français "de spécialité européenne" en contexte universitaire [In French] [The authentic document as an integral part of a French course for European affairs in the university context]. Synergies Canada, 2. https://journal.lib.uoguelph.ca/index.php/synergies/article/view/1175
Bozhinova, K. (2009). Enjeux de l’apprentissage de la terminologie de l’Union européenne dans une deuxième langue étrangère pour étudiants anglophones [In French] [Aspects of learning the European Union terminology in a second foreign language for English-speaking students]. Revue Internationale d’Études en Langues Modernes Appliquées [International Review of Studies in Applied Modern Languages], 2, 163-176. http://lett.ubbcluj.ro/rielma/RIELMA_no2_2009.pdf
Bozhinova, K. (2009). Histoire de la construction européenne, fiche pédagogique [How to teach the history of the EU construction process in a foreign language class]. Le Français Dans Le Monde, 362, 80.
Bozhinova, K. (2009). Huit ans après la publication du Cadre européen commun de référence pour les langues: Tendances actuelles dans son application [Eight years after publishing the Common European Framework of Reference for Languages: Current trends in its implementation]. Fréquences Francophones, 14, 27-33.
Bozhinova, K. (2009). Осем години след публикуването на Общата европейска езикова рамка: Актуални тенденции в прилагането ѝ [In Bulgarian] [Eight years after publishing the Common European Framework of Reference for Language: Current trends in its implementation]. Чуждуезиково обучение [Foreign Language Teaching], 25(1), 3-16.
Bozhinova, K. (2009). Прилагането на дейностно ориентирания подход в чуждоезиковото обучение: Предимства и проблеми [In Bulgarian] [Implementing the action-oriented approach in foreign languages teaching: advantages and problems]. LiterNet E-journal, 118(9). http://liternet.bg/publish25/krystanka-bozhinova/deinostno-orientiran.htm
Conference Proceedings
Bozhinova, K. (2022). Appropriation du lexique et pratiques translangagières chez les apprenants de français langue additionnelle. In M.C. Ainciburu (Ed.), Actas del V Congreso International en Lingüística Applicada a la Enseñanza de Languas: En camino hacia el plurilingüismo, June 30 – July 1 2022, Nebrija University, Madrid, Spain, (pp. 35-44). Nebrija Procedia. https://www.nebrija.com/vida_universitaria/servicios/pdf-publicaciones/ActasVCongresoSLANebrija.pdf
Bozhinova, K. (2019). Enhancing multilingual learning practices in a university context. In J. Strässler (Ed.), Sprache(n) für Europa. Mehrsprachigkeit als Chance / Language(s) for Europe. Multilingualism as a chance : Auswahl an Beiträgen des 52. Linguistischen Kolloquiums in Erlangen / Selected papers of the 52nd linguistics colloquium in Erlangen, (pp. 15-25). Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften.
Bozhinova, K. (2015). Gestion de l’imprévisibilité dans un dispositif hybride pour l’apprentissage de la production écrite en français L3 dans un contexte universitaire bulgare. In C. Dejean-Thircuir, F. Mangenot, E. Nissen, T. Soubrié (Eds.), Actes du colloque Epal (Échanger pour apprendre en ligne), p.16. Université Stendhal, Grenoble, France. https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01825848/document
Bozhinova, K. (2014). Compétence plurilingue spécialisée pour les filières d’études européennes. In M. Grozeva, B. Naimushin (Eds.), Globalisierung - Interkulturelle Kommunikation - Sprache. Akten des 44. Linguistischen Kolloquiums, (pp. 75–84). Peter Lang.
Bozhinova, K. (2013). Развиване на междукултурната компетентност чрез чуждоезиковото обучение за ефективна интеграция в интеркултурна среда. In S. Shtereva, E. Pencheva, S. Todorova (Eds.). Сборник от кръгла маса “Езиковото обучение днес – защо, за кого и как”. Varna University of Economics, 7 June 2013 (pp. 106-113). Nauka i ikonomika.
Bozhinova, K. (2011). Vers un décryptage des discours européens [Deciphering European discourse]. In Actes du Colloque international «Langages et traduction». University of Bucharest, 9-10 June 2011, Romania (pp.377-390). Editura Universitatii din Bucuresti.
Bozhinova, K. (2010). Le français de spécialité européenne dans le contexte universitaire [In French] [French for European affairs in the university context]. In Colloque international Centre regional Francophone pour l’Europe centrale et orientale (CREFECO), Sofia, 28-30 October 2010 (pp. 67-79). http://crefeco.org/fr_version/pages/8@bozhinova.pdf
Bozhinova, K. (2009). Application de la perspective actionnelle en réponse aux besoins modifiés d’apprendre des langues étrangères [The Implementation of the action-oriented perspective in response to changing needs of foreign language learning]. In M. Guenova, M. Popova, T. Dimitrova (Eds.) Сборник от кръгла маса "Владеенето на чужд език – условие за успешен бизнес”, Varna University of Economics (pp.62-68). Nauka i ikonomika.
Book Reviews
Bozhinova, K. (2016). [Review of the book L’université en contexte plurilingue dans la dynamique numérique, by S. Borg, M. Cheggour, N. Desrochers, L. Gajo, V, Larivière & M. Vlad, (Eds.)]. Le français à l’université, (22-1). http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=2391
Bozhinova, K. (2012). [Review of the book Histoire internationale de l’enseignement du français langue étrangère ou seconde: problèmes, bilans et perspectives, by M.-C. Kok Escalle, N. Minerva et M. Reinfried (coord.)]. Le français à l’université, (17-4). http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=1391
Bozhinova, K. (2010). [Review of the book L’approche actionnelle dans l’enseignement des langues, by M.-L. Lions-Olivieri, & P. Liria.] [The Action-oriented approach in language teaching]. Чуждоезиково обучение [Foreign Language Teaching], 3, 55-60.
Translations
Durand, Y. (2005). La France dans la problématique de la ratification du traité établissant une Constitution pour l'Europe [France in the ratification problematics of the Treaty establishing a Constitution for Europe] (K. Bozhinova, Trans.). Международна политика [International Politics], 2, 166-172.
Lagasse, C.-E. (2004). Les piliers de l’Union européenne [The pillars of the European Union] (K. Bozhinova, Trans.). Международна политика [International Politics], 1, 144-156.
Dissertation
Bozhinova, K. (2016). Le rôle des tâches et du numérique pour le développement de la production écrite en français L3: le cas d’étudiants maîtrisant l’anglais L2 en milieu universitaire bulgare. Université de Nantes. http://www.theses.fr/2016NANT2007